2015年10月21日水曜日
[Lyrics] サクラノ詩 -櫻の森の上を舞う- OP - 櫻ノ詩
サクラノ詩 -櫻の森の上を舞う- OP - 櫻ノ詩
歌:はな
作詞:すかぢ
作曲.編曲:松本文紀(Metrowing)
歌詞
走る 光の螺旋
吹き上がる音と言葉のエチュード
櫻ノ時を奏でよう 始まりへ
風の筆 差す 春日の仮象
その力に身を任せよう 恐れなどいらない
足が立つこの大地
櫻舞う瞬間を 閉じ込めた永遠こそ
私たちの意味そして意義だと
君は知るだろう
さあ 受け取るがいい
永遠の相を この櫻ノ詩の下
翻訳
Bậc thang ánh sáng vươn dài
Bản luyện khúc của âm thanh và ngôn từ tung bay
Hãy tiến bước tới điểm khởi đầu để dạo lên bài thơ hoa anh đào
Bản luyện khúc của âm thanh và ngôn từ tung bay
Hãy tiến bước tới điểm khởi đầu để dạo lên bài thơ hoa anh đào
Cây bút của gió điểm nên khoảnh khắc cảnh xuân
Hãy thả mình theo sức mạnh ấy, chẳng còn gì phải sợ nữa
Hai chân ta đang đứng vững trên mặt đất này
Khoảnh khắc vĩnh hằng thu trọn cánh hoa liệng chao
Chính là ý nghĩa và định nghĩa của chúng ta
Anh cũng nhận ra phải không? Nào, hãy nhận lấy
Sự vĩnh hằng này, ngay chính dưới khúc thơ của hoa anh đào
Hãy thả mình theo sức mạnh ấy, chẳng còn gì phải sợ nữa
Hai chân ta đang đứng vững trên mặt đất này
Khoảnh khắc vĩnh hằng thu trọn cánh hoa liệng chao
Chính là ý nghĩa và định nghĩa của chúng ta
Anh cũng nhận ra phải không? Nào, hãy nhận lấy
Sự vĩnh hằng này, ngay chính dưới khúc thơ của hoa anh đào
2015年10月3日土曜日
[Lyrics] Fate/Hollow Ataraxia Vita OP - holLow wORlD
Fate/Hollow Ataraxia Vita OP - holLow wORlD
歌手:Aimer
作詞:aimerrhythm
作曲:Tsuyoshi Okamoto/Kenji Tamai
歌詞
In this place, I have to stay?
My memory wearing off
I lost my name
Is this dark haze that you said?
I walk like a lost child
I lost your face
If everything could be imaginary one
Can I be resigned to losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands
Like a double-edged sword
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
In this place, I have to dive?
There's no time for guessing at
I lost the game
Is this your craze that you drive?
I'm confusing like a child
I lost your faith
If everything could be oblivious one
Can I get freedom from losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see
So slowly cutting in the deepest
We're violently screaming out
Eternal flame just back in my hands
Like trouble with doubt
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands
Like a double-edged sword
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
My memory wearing off
I lost my name
Is this dark haze that you said?
I walk like a lost child
I lost your face
If everything could be imaginary one
Can I be resigned to losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands
Like a double-edged sword
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
In this place, I have to dive?
There's no time for guessing at
I lost the game
Is this your craze that you drive?
I'm confusing like a child
I lost your faith
If everything could be oblivious one
Can I get freedom from losing end?
Is this where I live?
Or is this where I leave?
Eternal flame
The hollow world I see
So slowly cutting in the deepest
We're violently screaming out
Eternal flame just back in my hands
Like trouble with doubt
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
Eternal flame
The hollow world I see, the sorrow deeply I feel
Now they're perfectly burned out
Eternal flame just back in my hands
Like a double-edged sword
I don't care
It's time I have to go that way
Cause I got ready to break my endless days
翻訳
Đây có phải làn sương đen anh từng nhắc tới?
Tôi bước đi như đứa trẻ lạc
Chẳng còn nhớ được gương mặt anh
Nếu tất cả đều là mộng tưởng
Liệu tôi có thể rời bỏ ngõ cụt thảm bại này?
Đây là nơi tôi ở lại?
Hay nơi tôi sẽ rời bỏ?
Mãi mãi bùng cháy
Thế giới trống rỗng trong tầm mắt, nỗi buồn sâu thẳm trong tim
Giờ đây khi tất cả đã trụi tàn
Ngọn lửa vĩnh hằng trở lại trong đôi tay này
Như một con dao hai lưỡi
Chẳng còn bận tâm
Đã đến lúc tôi phải hướng về nơi ấy
Vì tôi đã sẵn sàng dứt bỏ vòng lặp của những tháng ngày bất tận
Đây có phải là nơi tôi phải buông mình?
Chẳng còn thời gian suy nghĩ
Tôi đã thua cuộc chơi này
Đây có phải cơn điên đã dồn đẩy anh?
Tôi lạc lối như một đứa trẻ
Mất đi niềm tin vào anh
Nếu tất cả đều có thể bỏ quên
Liệu tôi có thể bứt khỏi ngõ cụt thảm bại này?
Đây là nơi tôi ở lại?
Hay là nơi tôi sẽ rời bỏ?
Mãi mãi bùng cháy
Thế giới trống rỗng trong tầm mắt
Dần gặm nhấm vào tận nơi sâu thẳm nhất
Hai ta đang gào thét dữ dội
Ngọn lửa vĩnh hằng lại trở về trong đôi tay tôi
Như câu hỏi đầy hoài nghi
Chẳng còn bận tâm
Đã đến lúc phải tôi tiến về nơi ấy
Vì tôi đã sẵn sàng dứt bỏ vòng lặp của những tháng ngày bất tận
Mãi mãi bùng cháy
Thế giới trống rỗng trong tầm mắt, nỗi buồn sâu thẳm trong tim
Giờ đây khi tất cả đã trụi tàn
Ngọn lửa vĩnh hằng trở lại trong đôi tay này
Như một con dao hai lưỡi
Chẳng cần bận tâm
Đã đến lúc tôi phải hướng về nơi ấy
Vì tôi đã sẵn sàng dứt bỏ vòng lặp của những tháng ngày bất tận
登録:
投稿 (Atom)